Анна Трінчер зіткнулася з несподіваною критикою через мовне питання. Після нічного обстрілу співачка опублікувала в соціальних мережах пост, у якому описала гул генераторів за вікном та свій поганий настрій.

Крім того, вона поділилася із підписниками двома новими художніми книгами.

Проблема виникла через те, що одна з книг була російською мовою і, мабуть, вийшла у російському видавництві. Хоча Трінчер швидко видалила публікацію, вона вже викликала бурхливу реакцію в інтернеті.

Скрін публікації Анни Трінчер
Скрін публікації Анни Трінчер

У відповідь на негативну реакцію Анна пояснила, що читає лише українською мовою та випускає свою музику виключно українською. Помилка сталася через те, що російськомовну книгу замовила її помічниця, яка випустила з уваги цю деталь.

Вона закликала шанувальників не реагувати вороже, наголосивши, що це була проста людська помилка.

«Не розганяйте зраду там, де її не існує. Я розумію, що це вже тренд – кожного тижня когось паплюжити. Але я тут, говорю українською, випускаю українські пісні, маю абсолютно чітку позицію. І стосовно вчорашньої ситуації це людський фактор - неуважність. Я щиро вибачаюсь за це - не права», - пояснилася талановита виконавиця.

Скрін публікації Анни Трінчер
Скрін публікації Анни Трінчер

Артистка пояснила, що книжки купили у приватного продавця в Україні, а видавництво знаходиться у Литві. Вона принесла щирі вибачення, наголосивши, що навіть не знала, що книга російською мовою.

Так, Трінчер наголосила, що її позиція залишається чіткою: вона говорить та просуває українську культуру та музику.

Нагадаємо, гучний скандал на шоу "Холостяк": одна з дівчат - "засланий агент"? Цимбалюк такого не чекав

Раніше «hyser» повідомляв, гола Леся Нікітюк показала все, що приховано: "Нехай побачать"

Як повідомляв «hyser», Оля Полякова дала зрозуміти, чи вагітна її дочка Маша від іноземця: українці заніміли